Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 微妙的關聯. 用subtle 得唔得? (當然得, 十分適當 tim!) 如用subtle這字, 你應說: A subtle relationship 例: There is a subtle relationship between John and Mary. relationsahip & connection 同意思, 但, 在此如用 subtle connection, 意即 :微妙的聯系 或 微妙的連接 多予 "...

    分類:社會及文化 > 語言 2008年08月26日

  2. 譯成中文 他對 (婚姻) 此事一副愛理不理的態度, 使身邊的女性都有點不耐煩, 特別是她們又特別感性, 當中包括他的母親, 姊妹, 還一位同住的姨母. 還有二三位媽媽級的女性密友, 她們認為他對婚姻那一副無可無不可的態度是不可饒恕, 而且她們的立場一點也不含糊. 其實把詞句分開來...

    分類:社會及文化 > 語言 2007年12月07日

  3. this is something bad!

    分類:健康 > 其他 - 健康 2007年06月22日

  4. 如果你要在我樓下關始去飛機場,是一條相當複雜的路程, If you want to go to the airport starting from my building, it is a very complicated route. 首先,當你向前行30米便需要上一道電梯直至二樓停下來,再穿過二個商場的進出口,然後你會看見一條無...

    分類:社會及文化 > 語言 2007年03月17日

  5. 另一位回答少了一重點 正確翻譯為: 海運費用和空運費用的相關超出差額將會由買方負責,但是不從這張信用証內付款,是用其他方法付款。 註: credit 即指信用証 簡單講: 賣方賣價是包海運,但買方也有可能用空運,如果用了空運就買家付回空運減海運的多左運費,不過不會在信用証內...

  6. 這個畢業計劃書對我來說是真正的挑戰和帶來挫敗感,能完成它確實是一個難忘的體驗。從搜集資料到寫作論文,每個步驟對我來說都很陌生,我很害怕會出錯,實在令我有不安的感覺。我開始懷疑自己的能力,自信心更逐漸消失。幸而得到老師們鼓勵和各同學的分享,我逐漸掌握到計劃的...

    分類:社會及文化 > 語言 2012年06月04日

  7. 我會覺得... 如果做一句句子既開頭, U can use "Last November"

  8. 人算往往不如天算. 英文有一句: Heaven tells Heaven tells 正式解做: 只有上帝知道. 和 '人算不如天算 ' 同意思(起碼接近). 如照中文來譯: Heaven figures better than human did.

    分類:社會及文化 > 語言 2009年01月20日

  9. 你被即時停職,停職期間仍會支薪

    分類:社會及文化 > 語言 2009年09月27日

  10. No.9 Basement Hunghom Square, 37-41 Ma Tau Wai Road, Kowloon

    分類:社會及文化 > 語言 2007年11月13日