Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 排列方式

  1. ...小弟的建議是 The gentle wind dances with joyful air gracefully hither and thither around the grassland. 如果是那種秋風掃落葉那種感覺 The crisp ...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年05月10日

  2. ...與Kevin大師交流: rove: to wander about without definite destination; move hither and thither at random, especially over a wide area. rover是漫無目標的 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2011年12月19日

  3. 1.bowler 名詞 投手 I like that bowler.我喜歡那位投手。 2.moustache 名詞 八字鬚 I do notlike a man who wears moustache. 我不喜歡有八字鬚的男人。 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年02月20日

  4. ^^翻譯不會直接照字面翻 通常都會依照句子和中文觀念做修飾 e.g. We’re going to seduce them with our square footage and our discounts and our deep ...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年03月01日

  5. springing down前面幾個字省略了, 怎麼確知其語意? 版主您問問題不能連完整句子都懶得給呀! 2008-11-04 18:09:21 補充: 版主第一句沒給完整句子, 使人看不出 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年11月05日

  6. "But the only thing about him that could be fixed upon as remarkable, was his staff, which bore the likeness of a great black snake, so curiously ...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年01月19日

  7. The author gives a keen insight to what is most important in a man's life. He gave three powerful reasons to why love is pursued - to experience ...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年09月20日