Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. ...可能是 tactic 吧? 表示"策略"或"戰術"的 意思 ... 如果改過來, 意思 就是: So I tried a different tactic --- one I'd given up on three years ago . 所以我試了...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年07月26日

  2. tactic 和strategy不一樣喔 tactic 是戰略,它比較狹義,主要是用在當你在執行某項事情時,單就該事情的執行手段...

    分類:社會與文化 > 語言 2013年07月01日

  3. ...12:43:54 補充: 您有聽過contractor 吧?就是「承包商」的 意思 。 這裡的專案經理,因為團隊(或公司)內部缺乏合適的專業...讓我先把這句英文整個翻譯成中文: The usual tactic of the project manager is, lacking suitable in-house...

    分類:社會與文化 > 語言 2014年01月06日

  4. ... differentiation/延遲差異化 1) 延遲差異化是一種延後戰術(postponement tactic ): 其是指生產產品或服務的程序並未完成, 直到了解顧客的偏好或規格後, 才完成...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年11月13日

  5. Phonotactics是什麼 意思 ? 說來話長,這主要是針對拉丁文語系語言的用詞。你如何只從...裡的解釋是:Phonotactics (在希臘文裡phone = 聲音,而 tactic = 一門學科) 是phonology下面的一門學科,探討在一種語文裡允當...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年07月17日

  6. ...高壓手段對於心智條件未成熟的年輕人在面臨決擇時所造成的影響為何? ★『coercive tactics 』意指某種「威脅手段」 ★『intellectual disabilities』中文直譯「智力無能」,推測換句話說的 意思 就是指「心智能力還沒有成熟」 (1)以利誘的方式強迫-受害者可能受到眾人的...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年05月12日

  7. ...或“公開表明立場”或“表明官方立場”的 意思 。 英文網頁上的例句﹕ 1 Egypt is not afraid...聲明與官方立場。 2 Bird-dogging is a tactic that many organizations, and concerned ...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年09月24日

  8. ...是公平的」是不一樣的!您可以比較一下這兩者的差別。 2. 而其實這句話any tactic is considered fair. 的真正 意思 應該是「為了達到目的,不擇手段!」 3. 而這句話也應是指「作宣傳的人...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年07月06日

  9. ...萬一以下的意見您看了心裡有任何不舒服, Don't take it personal. 意思 是說我純粹是針對以上essay表達我個人的想法, 是對事不是對人, 您 essay...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年09月11日

  10. 焦土政策(Scorched earth,又稱焦土作戰)是一種軍事戰略(military tactic )。此戰略包括當敵人進入或撤出某處時破壞任何可能對敵人有用的東西。中文中「焦土」的 意思 包括燒壞農作物來摧毀敵人的食物來源,古稱堅壁清野。這個戰術辭彙在現代使用...

    分類:藝術與人文 > 歷史 2009年12月30日