Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 1.指”說話的本能”時用 speak 與talk均可 The baby is...不怎麼好”的含義 Do you speak English? They talk...rdquo;說話”,沒有指出說啥話,用 speak Speak up! = Speak more...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年07月10日

  2. Can you speak English? 你會講英文嗎? 是針對對非英語系國家的人所問的問題 是...還是講西班牙語(因為通常西方人看起來都一樣) 這時,你就可以說:Do you speak English? 你是講英文的嗎? 是比較針對"母語"是英語的人...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年03月06日

  3. Speaking , 當名詞用時是指說話的動作, 譬如Public Speaking =公共演講 現在進行時範例, I'm speaking the truth=我是在說真話 Going Public=讓某資訊公開化, 或股票上市...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年02月25日

  4. ...形容詞,表示 「某種樣子」 或「某種特性」,專門和其他字來形成複合形容詞, spoken 就是其中之一。 spoken 用來和別字形成複合形容詞時,本身就是形容詞...

    分類:社會與文化 > 語言 2014年05月24日

  5. 第一個例子是合理的, speaking of後面引導的部分是當作一個獨立分詞構句來使用。 speaking ... merits a second thought if we speak of the successful future those extra classes might bring about...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年12月19日

  6. ...of Contemporary English:Actions speak louder than words.used to say that you... louder than words. "Actions speak louder than words" means that if...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年08月29日

  7. Speaking of which主要用在口語。使用的情況是說話者前面一段話提到某個人、某件事物,然後想要轉移話題到這個人...勉強翻譯,大概類似「講到這個…」。例如﹕They said the government will raise income tax this year. Speaking of which, I should file my tax return soon!聽說政府今年要提高所得稅。講到這個,我應該要趕快...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年11月05日

  8. speak for someone 是替某人傳達訊息,是用口說(oral)的方式來傳達。 中文的代替某人,英文一般都會用on behalf of someone,是跟 speak for 的意思不一樣。 By M 2012-08-19 21:07:24 補充: ...

    分類:社會與文化 > 語言 2012年09月03日

  9. ...所說的內容 ex: He said that it was ture.他說那是真的 2. speak - spoke - spoken ,著重於說話這一個動作本身,而不著重於內容 ex...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年04月30日

  10. Speak softly, swing a big stick.或 Speak softly, carry a big stick. 意思一樣,只是...棍子 其實象徵意義相同 誠如樓上大大所言,它整句是個諺語。 前面要你" Speak softly"說話輕聲細語,後面要你"swing a big stick"揮著大棍子 兩個...

    分類:社會與文化 > 語言 2012年02月28日