Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. ...2006-08-17 14:40:35 補充: 是 shitty(形容詞) (shit = 大便)算髒話,「爛」 的意思 The shitty team won the World Cup...那個爛 的 足球隊...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年08月24日

  2. the full impact 我建議翻成最大 的 衝擊 整句 的意思 為 我們情況中 的 最大衝擊打擊著我們 翻譯成最通順 的 中文 我們所面臨 的 最大衝擊隨之而來

    分類:社會與文化 > 語言 2008年10月06日

  3. ...投資者常選擇和中國在地公司建立合資企業,利用在地企業 的 人脈和權力與臺灣 的 先進技術相結合。但是,雖然關於合資...更難處理。另外,越來越緊張 的 兩岸關係也衝擊著臺灣投資 的 安全性,已經成為法規之外對台灣商人最大 的 陷阱。 而且...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年10月23日

  4. ...application that is not intended to be strictly accurate or reliable for every situation . 也就是一種通用 的 原則,並非針對所有情況嚴格推論或足可確信 的 原則。 詳細資料可見http://en.wikipedia...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年10月06日

  5. 是解救、幫助某人 的意思 。 句型是 come to the rescue of someone 或者 come to someone s rescue... to my rescue (= helped me out of a difficult situation ) by introducing me to a few people.

    分類:社會與文化 > 語言 2005年08月27日

  6. ... - Late Inning Pressure Situations LOB - 殘壘 Left On Base...長打 Extra Base Hits 因受字數 的 限制,稍後再補充 (希望能對你有所幫助...

    分類:運動 > 棒球 2009年01月09日

  7. ...explanation of your story. 請充分解釋你 的 論述 (根據牛津高級英英字典對story 的 第3種用法,說明如下:(journalism) any descriptive article in a newspaper, an event, situation , etc suitable for such an article.) 8. Could you be more specific about that...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年06月07日

  8. 以下句子中 in which 的意思 是什麼? Simple systems are described... incorrect. "In which" means "in the situation which simple systems are described by linear...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年01月25日

  9. realize v. to understand a situation , sometimes suddenly 例句: As he watched the TV...he d seen it before realize有那種一下子突然想通,豁然開朗 的意思 配合suddenly式一種很常見 的 用法 understand v. to know the ...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年12月02日

  10. ...當理解 的意思 時,是非常正式 的 說法。 I apprehended that the situation was serious. comprehend源自拉丁文[一起抓] 的意思 ,是understand 的 同義字。 I cannot comprehend this phrase. 以上兩字...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年04月23日