Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. section 相關
    廣告
  1. 排列方式

  1. department 是一個機構裡不同的「部門」,section 是切割後的「部分」。 就公司而言,department 大約等於...的部份。 例如寫 business plan (營運計畫),就只能分成 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2014年07月26日

  2. 版大你好, 你確定在雜誌上看到的是sectiony嗎?字典裡沒這個字啊! 區、段的英文是section沒錯。建議仔細再看看那本雜誌。 這是個人拙見,參考一下!

    分類:社會與文化 > 語言 2011年02月23日

  3. ...quot;跨環結"的意思... 就是每個事物都會有一個階段或是一個環結 那cross section就是跨階段或跨環結 如果就是單單這一句的話就是這個意思了!!! 希 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年06月14日

  4. section通常是只有固定界線作為區隔的行政區域;area的概念比較籠統而模糊,指一個有特定性質或相關性的概括地域。

    分類:社會與文化 > 語言 2006年10月24日

  5. ...雖然從意思上來看一份報紙內容包含好幾個部分,但是報紙排版的方式是依“版Section”與“欄Colume”的方式來排。例如Business Section...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年11月29日

  6. Department 是部門, 比較大, Section 有"分組"的意思, 跟division 比較像, 組織架構是從department 分下來, 所以...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年12月13日

  7. ........一個途徑, 並使公司得以提出抗辯, 免除因內部人員進行1934年"證券交易法".....等章節所規範之交易而發生之控權人責任. 1.前半部沒錯. 2. 公司的 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年04月29日

  8. 1. I asked her if this was the first-class section, and she told me it was not.2. The seats in...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年08月03日

  9. adsorption cross section:吸附橫剖面參閱:http://203.84.203.14/language/translatedPage2?lp=en_zt&text=http%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FBET_theory&a ...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年10月21日

  10. 1. this sentence can I say= that has never a Senator shown up more beaten and broken than the hockey players. 不行,因為含有Never、Not 等否定字眼的句 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2012年01月26日