Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 排列方式

  1. space scientist 太空科學家 可參閱: http://en.wikipedia.org/wiki/Space_science

    分類:社會與文化 > 語言 2013年10月17日

  2. 自古以來科學家所發表的東西都是很讓人瞠目結舌,有些甚至違背當時人所認為的"常理",所以當然會有許多人不願意接受,而這些人每次科學家發表東西後,他們的第 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年08月14日

  3. 客座科學家,客座學者的意思。也就是說,因為此人名望很高,或者在某種領域有特殊成就,因此公司或者學術單位便請他來「訪問」一段時間,大致上就是當顧問的意思;學 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年10月03日

  4. of all time 字面上的意思是"從所有的時間, 年代", 不管什麼時候, 古往今來都包括在內. 翻譯的話, 可以譯做"有史以來". 例句可譯為, "他 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年10月09日

  5. ...quot;大部分"知名的科學家, most是副詞 -- 若是 "the most famous" scientists, 意思是 "最知名"的科學家, "the most" + ...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年03月04日

  6. as a long shot 作為長遠之計 2006-01-19 22:32:05 補充: 仔細說明一下:regard...as...是一片語,「將...視為...」shot這個字則有「嘗試」的意思。Eg: give it a ...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年01月20日

  7. ...教養" eg. It takes years of discipline to become a successful scientist. 成為一個成功的科學家(需要)花費多年的訓練時間.

    分類:社會與文化 > 語言 2011年05月16日

  8. According to scientists, a person’s attention is attracted ________ by static...用法 像片語一樣 "沒那麼多" 也就是 "很少.."的意 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年11月21日

  9. ...an eye on something 有照看的意思,也有防止壞事發生的意思,所以不是一定等同於 take care of。像下面三個例句...eye on the Government. 我們一定要盯著政府! ...

    分類:社會與文化 > 語言 2011年01月09日

  10. ...目前所知所用" 可改成"之前所提的limit" 雖然this limit就是極限的意思 但把他直接翻成是極限 我個人會覺得有一點突兀 最後 many times over...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年12月13日