Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. ... Apologized to you already,didn’t I? Don’t rub it in !! Belle: Yeah! Mr.Beast ! 2013-02-05 22:09:30...

    分類:社會與文化 > 語言 2013年02月06日

  2. 翻譯如下: 抱歉,如果我要把這些(意指信的內容)翻譯成中文(Mandarin指北京官話)會用掉太多時間。T^T老實說,對我來說這也太難了。 某天,我在用那些在台灣拍的照片裝飾我的牆壁時,我忽然感到前所未有的懷念,我真的超級想念台灣和那些照片裡圍繞...

    分類:社會與文化 > 語言 2012年09月01日

  3. ... central re guests are usually one-timers who have to be in town for a meeting" 意思為: 使用中央訂房系統的顧客通常是為了會議...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年04月23日

  4. ...  受(母親或妻子)所擺佈[支配]12.Stand in (someone`s) way  阻礙,擋路13.Fly the coop (俚語... (someone) the (a) world of good  對...非常有用15. Rub shoulders with (someone)  結交(名流等)16.Like...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年11月14日

  5. ok看了你再補充的內文 ,我信相我沒有翻錯因為沒有前後文 ,我有點不知道該如何解釋。不過He snapped back,應該是「他回嘴」也就是說,某人在跟他說什麼(理論上是在教訓他),他很激烈的回嘴反擊

    分類:社會與文化 > 語言 2005年12月10日

  6. 1)grate: reduce (food) to small shreds by rubbing it on a grater 削食物成小條藉由摩擦它在一個磨碎器...切成薄片[(+up)] ex: She slicedthe onion and put it in the beef stew. 她將洋蔥切片放入燉牛肉中。 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年08月09日

  7. ... page English dialogue article? ¡û Let s rub the question in knowledge , the ones that should be asked by your classmates...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年12月24日

  8. To describe "掉漆" in English, you can use: chip off, rub off, come off, peel off, flake off, wipe off, scrap off, scratch off... which one to use...

    分類:社會與文化 > 語言 2012年04月14日

  9. ... 總是依賴某人;被某人所支配 Stand in (someone's) way 礙別人的事;阻礙某人做某事 ...someone) the world of good 使某人覺得更健康或更快樂 Rub shoulders with (someone) 與某人來往;與某人交際...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年11月17日

  10. After the ceremony,if someone's name has rubbed off and cannot be read,it is said... customs that originated in one part of the world have been incorporated...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年10月27日