last one in is a rotten egg 小孩子喜歡說的一句話 意思是 最後一個到的是臭雞蛋 說完每一個都會拚命衝過去(還頗幼稚的= =小孩啊~) ========== 你問題跟內容有啥關連= =??
被笑倒是不至於,頂多讓人家知道你不是很會說英文而已 像你說的那些省略讀音的不只是t而已唷,d也會出現這種情形 通常以後面接字母 en 或 on的情形為多 我舉幾個例子你大概就知道了 forgotten 要唸成 "for-ga-n" hidden 要唸成 "hi-n"...
這是有關使役動詞(make,let,have)的被動用法 關於使役動詞的用法, 只要掌握一個原則: 對受詞而言是主動語意就用原形動詞, 是被動語意就用過去分詞 但是本題是使役動詞的被動用法 注意以下規則 S(主詞)+have/make+O.(受詞)+Ved(過去分詞) 唯獨let的用法有些許不同 let...
we are Rotten ? 我們就是濫 形容爛, 一般是不用 rotten 而 screw up 比較傾向搞砸的意思...
1. The rotten heart of human being's 2. The rotten human - heart 3. The rotten heart ( 只有人心才會腐爛)
...腐化這詞彙本身) 較尋常的文法應該是會把名詞"rottenness"改成形容詞" rotten "(Be動詞後接形容詞是常見的結構). My heart was also rotten ...
...good? I don't know if this is good (or not). Is this good or rotten ? I don't know if this is good or rotten . (你造的句子就符合這...