Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. They are regarded with awe and respect. 他們受到敬畏。 人們敬畏他們。 awe and respect 是「敬畏...

    分類:社會與文化 > 語言 2011年12月21日

  2. 兩者皆用於一般英文書信結尾,如同中文的敬上. Best regards 算是較正式用語. 2005-01-11 16:04:07 補充: 結尾用詞使用方式請視情況.其用法皆因人事時地物不同而異

    分類:社會與文化 > 語言 2005年01月12日

  3. ...2007-09-24 16:52:31 補充: 各國書信語言略為不同, 以下為 "Best regards " 之相當: in German (德文): Beste Grusse (...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年09月28日

  4. 假設回信的開頭是 I left you a VM today in regards to this. 是 in regard 還是 in regards 呀? In regard to, in regards to, with regard to 都是常常被用到的.

    分類:社會與文化 > 語言 2015年04月17日

  5. 原文是: The reason often given for the low regard in which smell is held is that, in comparison... is that... which is 可省略 2.) the low regard in which smell is held 英文說極為尊敬某人...

    分類:社會與文化 > 語言 2016年11月28日

  6. 您好, 一般我們用 Regards 是一種對對方的尊重, 用 With Regards , Best Regards ...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年08月05日

  7. ...be動詞要在這裡用過去式,只能用"were",沒有第二種寫法喔!2. regard A as B:將A視為B

    分類:社會與文化 > 語言 2005年08月16日

  8. 美國GPA 是以4 為滿分, 但美國給分是 A,B, C, D A = 4 A- =3.7 一般在台灣, 是以80 為A 不過外國學生,各國評分標準不一,通常以班上的排名百分比為根據。 例如 top 5%, top 10%, ... 你也可以去下面這個網站, 計算你的GPA http...

  9. regarding 和 about 在此兩句意思是一樣的 都是【相關】 的意思

    分類:社會與文化 > 語言 2010年05月18日

  10. 就我所知, 在信尾用的Sincerely, or Sincerely your 比 Regards or Best Regards , 更personal. 所以一般商用書信大多只用 best...