Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. ...還要早(前者 1989 年左右就完工了) 為了避免兩者混淆,所以才改以「Mass Rapid Transit 」直譯為「大眾捷運系統」 來稱呼這種都會區中.短程軌道運輸系統...後來又口語化...

  2. ....O.C 中文名稱 高雄市政府捷運工程局 英文名稱 Mass Rapid Transit Bureau, Koshsiung City (高雄捷運公司)不是政府部門...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年10月28日

  3. MRT-Mass Rapid Transit 大眾捷運(運輸型式統稱)

  4. 您所看到的是嘉義BRT(Bus Rapid Transit )公車捷運系統 是全國第一條BRT公車捷運 路線是由嘉義縣立體育館 經高鐵...

  5. 捷運,全名大眾捷運系統,語源為台灣對於英語Mass Rapid Transit (MRT)對譯,有『快捷』之意。多數場合等義於城市軌道交通系統(或...

  6. 台北捷運[6],全稱為台北都會區大眾捷運系統(英文名稱:Taipei Rapid Transit System,TRTS),是台灣第一個都會區捷運系統。目前於台北市...

    分類:汽車與交通 > 鐵路 2008年12月31日

  7. ... Taipei 台北國際社區廣播電台 MRT==Mass Rapid Transit 大眾運輸系統 THSR==Taiwan High Speed ...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年09月02日

  8. ...還要早(前者 1989 年左右就完工了) 為了避免兩者混淆,所以才改以「Mass Rapid Transit 」直譯為「大眾捷運系統」 來稱呼這種都會區中.短程軌道運輸系統...後來又...

  9. ...出4號出口,之後改搭動物園接駁車即可 B: Take the Rapid Transit to Formosa Boulevard (R10, O5). Then take...

    分類:社會與文化 > 語言 2012年06月20日

  10. ...在台灣指城市區間軌道大眾運輸系統的簡稱, 英文名稱為MRT(Mass Rapid Transit )。 地下鐵: 都市中心土地開發有限,地面已有建築物、道路等, 如再建立平面段...

    分類:汽車與交通 > 鐵路 2005年12月22日