Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 鐵道: railway 是英式用法, railroad是美式用法, train則是通稱火車 所以你可能去英系國家看到的都是 railway , 美系國家則會用railroad 至於train station則是都可以用 你說你路上看到路牌寫...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年06月11日

  2. railway 鐵道 crossing 交叉口 railway crossing 鐵道交叉口....(平交道) pole 柱;竿 railway crossing pole 平交道的柱;竿......... 是平交道柵欄的意思 或稱柵門 又稱 欄杆........ 不懂你的"柱子"是什麼意思....= =

    分類:汽車與交通 > 鐵路 2008年09月23日

  3. ...時間). 是有機會玩到 ,只是會很趕, 時間都要算很準. Zig Zag Railway 蒸氣火車 和 柴油車並不是每天都有,營運時間 請參照官方網站 http://www.zigzagrailway...

    分類:澳洲 > 其他:澳洲 2010年06月25日

  4. 其實都是指一樣的東西,若要細分的話,則 railway 和 railroad 在美語的意思前者指比較長途跨州界的鐵路運輸,後者專指市內輕便鐵路。

    分類:社會與文化 > 語言 2005年06月29日

  5. Five railway maintenance workers were killed by an express train... was notified at 1:13am yesterday of five railway workers being hit by an express train in the county s ...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年04月24日

  6. What a way to run a railway ! (What a way to run a railroad) 有"無能", "亂搞"的意思...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年03月30日

  7. 圖片參考:http://www. railway .gov.tw/museum/train/images/main_4.jpg http://www. railway .gov...:第一號騰雲號 圖片參考:http://www. railway .gov.tw/museum/train/images/blank.gif ...

    分類:汽車與交通 > 鐵路 2011年08月07日

  8. 中國帝國鐵路 清末時才有的名稱 對嗎? 2009-08-25 21:33:12 補充: 那時候的人英文還不是很好= =",沒有把Imperial翻出來,它是帝國的意思,翻成皇家很奇怪,通常英系的才會翻成皇家!

    分類:社會與文化 > 語言 2009年08月31日

  9. 關於這問題,個人提供一些看法: 給您一些參考建議,如果您是營業以下相關的店面: 早餐店,珍珠奶茶,吃到飽,冰品店,紅茶冰,飲料攤車,牛排店,卡拉OK,自助餐飲料,刨冰店,飲料店,紅茶店,果汁店,快餐店,茶飲,粉圓冰,美食店,園遊會,泡沫紅茶,火鍋店,刷刷鍋,冷飲店,餐飲店 如果你是...

  10. 銀河鐵道景觀餐廳 營業時間:平日17:00~24:00│週末及例假日11:00~24:00│ 訂位專線:(04)872-1022│傳真:(04)835-4520 地址:(511)彰化縣社頭鄉協和村後路巷27-1號│ http://www.railway2galaxy.com.tw/

    分類:台灣 > 其他料理 2011年12月18日