Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 都是跟種族有關 race 是用體色跟面貌來分別種族, race 的意思比較像是人種.. 舉例: People...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年04月04日

  2. I race outside. 可以用 I sprint outside. 這個可以代替嗎 回答: 不可以, 因為句子意思, 別人可能看不懂了. I race outside 是什麼意思? 我猜是我在外面賽跑, 如果是這個意思, 不能用 sprint 代替...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年09月02日

  3. race = step on it = to act quickly, to move or progress swiftly = 快速的前行 race off = to get off quickly 一般用 "get off the bus" 意指 "下 (公) 車" 在此用 " race off" 強調其行動的迅速 中譯為 "他火速地 (趕) 下 (公) 車."

    分類:社會與文化 > 語言 2007年10月02日

  4. race 在這邊是指種族 island race 海島民族 ....and for Britons, the story of the ‘island race &rsquo...

    分類:社會與文化 > 語言 2013年02月04日

  5. 你這樣的問題,好像只能有一個人能回答。因為他回答之後,而我回答的話。感覺好像是我 copy 人家的答案。 他寫的答案是對的。 We won the race . = We won _first_ _place_ in the race .(第一名)

    分類:社會與文化 > 語言 2005年12月10日

  6. we are at the races 我們在競賽當中 It is a great day at the races 真是個競賽的好日子 prefer 偏愛之意 I do prefer to go by train 我寧願坐火車去 first second third 加 the沒錯

    分類:社會與文化 > 語言 2008年05月12日

  7. Racing 是 Race 的現在進行式 Race 是競賽的意思,任何以速度比賽都是 race 噢! 希望有幫助!

    分類:社會與文化 > 語言 2009年12月22日

  8. Race wish..的中文意思是............... ”種族願望”!你可以參考看看唷

    分類:社會與文化 > 語言 2008年09月16日

  9. Out race means to go faster than, or to outdo; means overwhelm, to cover...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年05月31日

  10. ...就是所謂的"排位賽", 到了決賽就稱為Final或"Final race ". 希望這樣的解釋能套得進去.若不合你得稍把前後文貼上來看看.

    分類:社會與文化 > 語言 2012年10月21日