Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. ...to my elders. I was expected to pay respect to Queen Dowager Inwon and Queen Chongsong on every fifth day, and...

    分類:社會與文化 > 語言 2015年06月01日

  2. ...be the princess of Anastasia, so that he will be rewarded by the Queen Dowager . Little does he know that she is the real princess and she ...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年08月03日

  3. ...an audience with the Three Majesties.[*] Her Highness Queen Dowager Inwon, who had not seen me before, spoke ...

    分類:社會與文化 > 語言 2015年05月15日

  4. 我不能忽視的一個重要任務是定期探望問候我的長輩們. 我預計將每五天去問候仁元大王大妃和貞純王后, 每三天去問候宣禧宮, 但實際上我幾乎每天早上去看她. 當時宮廷規則被嚴格遵守. 例如, 除了穿正式的長袍否則不能去拜訪王后和仁元大王大妃, 而且若太晚了也不能去. 免得我睡過了...

    分類:電視 > 戲劇 2015年05月14日

  5. ― 81 ― 我的住所鄰近於貞聖王后的殯葬室. 我決心對她表達最後的摯愛, 在五個月於房間內祈禱守靈的期間裡, 我從未錯過一次中午的獻祭品, 或早晚的號哭. 我也試圖找一些方法來報答仁元大王大妃的仁慈. 在她生命的最後一個月裡, 她的健康迅速地衰退, 沒有人可以跟我一起分擔我對她的...

    分類:社會與文化 > 語言 2015年06月05日

  6. ― 71 ― 無論如何, 在儀式之後, 陛下贈送了紅色匾額和花給成功的候選人, 父親帶著仍然別在他領襟上的花, 來看世子. 喜出望外極其高興地, 世子開心地撫摸拍打著花朵. 陛下也是相當地的高興. 他對於我父親前一年沒有成功, 曾有點失望. 兩位殿下, 仁元大王大妃和貞聖王后也召喚我來祝賀...

    分類:社會與文化 > 語言 2015年05月27日

  7. ― 254 ― 不關心他在胡做些什麼, 他寧可留下他給其他的人. 但而在大型的集會裡, 主上總是以一種輕蔑的態度轉面向王子. 我記得這樣的一個場合. 主上覺得不舒服, 很多人來看他. 仁元大王大妃, 多位翁主, 他的兩位女婿-日城尉及錦城尉, 和許多其他人都在那兒.突然間主上轉向一位宮女並...

    分類:社會與文化 > 語言 2015年07月27日

  8. 版大你好, 雖然原文用字不是難, 但文中牽涉到朝鮮王朝很多人,事,物. 都是專有名詞, 又經過英譯, 只能揣摩它的語音再找資料, 包括朝鮮王朝實錄(裡面有部份中文註解), 對照之後才能確認. 我是英文三腳貓, 期待有高手再做潤飾, 以使這個惠慶宮回憶錄能更為完美. 以下是我的翻譯...

  9. 十七日, 我到了王室宗廟. 陛下贊揚我, 說, 盡管我年輕, 在這七天的儀式中我表現良好, 即使被我的頭飾壓彎了. 我沒有任何失誤. 宣懿王后顯然滿意我的表現, 並為此表示愉快. 受到這樣的讚美, 我的感激之情加深了. 廿一日是世子的生日. 母親到皇宮向他祝賀. 我們彼此對視, 喜悅之情難以...

  10. ― 256 ― 它會應是一個快樂的時刻場合, 如果主上靜靜地享受看著他晚生的兒子達到成年期及完婚的滿足感. 然而, 由於一些奇怪的原因, 主上頒下一道朔敕赦令, 任命思悼世子為代理王子聽政. 王室赦敕令在我的冠禮那天發布. 那是一個悲哀的, 可悲的非常悲傷的日子. 無數的困境伴隨這代理...

    分類:社會與文化 > 語言 2015年07月29日