這裡的 qualifies 應該解釋為 "適合當..."的意思 整段話試譯如下:藉由人們給予這份評論的觀點(?)/特點?,上網或者到圖書館選擇一篇和課程相關的文章,運用這些觀(特?)點來決定是否你選擇的文章適合當作一篇評論 希望對你有幫助
有兩種說法: 1. Are you qualified ? 2. Do you have the qualification? P.S. 看了大部份的大大 翻譯 的都不錯﹐但是我想如果一個人會問 "你有資格嗎?" 通常應該都是針對...
...to take food too much.(溫和的說法) Obese women are not qualified to eat too much.(嚴厲的說法) Fat women are the last ...
...潛意識地暗示他們是從篩選的立場來寫這句,因此用主持人的角度決定誰才是 qualifying (在收到申請時由他們進行 qualify 與否的程序)而不是先有一些/列所謂 qualified ...
... 10.unaccustomed:not used to something 11.bachelor:an unmarried man 12. qualify :to fit or be fit
... not grab token list - most likely the client has not been qualified yet. Will retry in a few minutes" keeps showing...
NCA-3842.2 Evaluation of the Qualified Material Organization’s Program by Accredited...
...place to work” lists can increase on employer’s popularity, even among lower- qualified applicants. (公司)出現在「最佳工作場所」名單上,能增加雇主的...
...輕鬆的 underworked --- work --- overworked工作繁重的 資格不足的 underqualified --- qualify --- overqualified 超過資格的 曝光不足的 underexposured --- exposure --- overexposure 曝光過度...
PROCESS VERIFICATION TEST COUPON REQUIREMENTS FOR QUALIFIED MACHINE 合格機具的加工驗證檢測試樣要求