Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. piss off 相關
    廣告
  1. 排列方式

  1. 應該是「piss off」連音聽起來就像 [piz] 。 go away 的意思。 例如:why don't you just piss off and leave me alone?  2008-11-28 08:45:59 補充: p ...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年11月24日

  2. ...pissed? 你為什麼看起來那麼生氣? Don't piss me off! 別惹我生氣piss off 另一個意思是滾開 Why don't you piss off! 你滾開啦! ...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年06月16日

  3. = pissed off 很不爽~ 被別人惹的不開心~ 不爽~ 的意思~ 算是口語用法 ex. I was pretty ticked off by the way you treated me the other day.

    分類:社會與文化 > 語言 2005年09月02日

  4. 這樣基本上來說是對的喔~ : ) piss me off 其實字面上來說是 我被搞的很不爽 eg. you...或 現在你真惹毛我了 之類的 don't piss me off 正如 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年07月03日

  5. 我想你說的很有可能是 "piss off" 這是一個片語, 在日常生活中很常聽到... You wanna piss me off?! -> 你想讓我生氣嗎?! or I'm pisssed off! - ...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年07月13日

  6. 我同意上面TINA 翻譯的 但是最後一句我不太同意 oh it's friday woohoo 應該是翻譯成開心的口氣 也就是 喔 今天是禮拜五耶! 歐耶! 全部翻起來就是 他很不爽他 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年12月12日

  7. I am so pissed off--我超不爽超氣的 He pisses me off--他讓我很不爽..他惹毛我了.. 這個蠻常用到的...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年06月21日

  8. 有無(嗤之以鼻)的英文說法呢? 小弟知道英文中有(pissed off)的說法 但有沒有更強烈一點的用字呢 嗤之以鼻)的英文 : To give a snicker...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年03月18日

  9. ...drivingme nuts, driving me mad, etc.Another similar one → piss me off e.g.Don’t ever try to piss me off (別想把我給氣炸)我快被你... ...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年11月24日

  10. ... off on him 我非常生氣所以對他發飆 生氣的英文片語piss off you pissed me off 你把我惹火了 I am so pissed... ...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年04月06日