Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. paw 相關
    廣告
  1. 排列方式

  1. paw 跟 claw 的中文翻譯的確都是"爪"的意思, 不過他們事實上是不同型的...quot;腳"喔. 可能是礙於中文裡沒有個別的詞彙,所以就兩者就都翻譯為爪子. p ...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年07月10日

  2. Cat's Paws你可以在 Answers.com 或是 American ...掌子伸到火裏去撈出栗子,而不用自己的手,所以Cat's Paws就引伸為被人利用的人(也就是愚蠢的人)的意思。A ...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年05月04日

  3. 可以幫我翻譯一下The Monkey's Paw這本小說嗎?? <<<<...

    分類:社會與文化 > 語言 2012年06月29日

  4. felt he could paw the white out of the moon覺得他都能從月亮上抓下一片白光。(較沒情調的說法...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年12月21日

  5. I know my left paw from my right. 我會區分左爪和右爪。 講故事的話,用{左手}{右手}小朋友比較好接受。 know A from B = tell A from B 區分 A 和 B

    分類:社會與文化 > 語言 2014年06月12日

  6. ...39;ve always had them." 這個笑話的重點在於 pause (暫停) 和 paws (腳掌/腳爪) 同音, 北極熊向酒吧主人要一罐琴酒(gin)..........(中間暫停很久pause...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年11月24日

  7. 這句不難吧? 可能你連直接翻譯都沒有 直接翻譯:它是冷的和暗的外面在路上而且雨沒有停為了一分鐘。 →外面路上(街上)正又冷又暗而且雨也下不停。 有些句 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年10月24日

  8. Now that he had the paw, Mr. White didn't know what to wish for. = Now that he...就是名詞片語作為know的受詞, 就是這麼來的. 翻譯 既已擁有可以完成願 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2013年08月14日

  9. the gate banged to loudly =the gate banged into a closed position loudly to 是副詞 「關起來」。

    分類:社會與文化 > 語言 2014年03月12日

  10. 更正: Upper part of "lion's" right paw (所有格) 譯: 獅子右爪的上半部

    分類:社會與文化 > 語言 2012年12月13日