Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 版主可能拼錯了,應該是 "idioms" 才對! 1.這是什麼意思?? --> Idiom 是所謂的成語或是慣用語。 2.他想要知道什麼?? --> 敝人並不清楚你是在什麼情況下遇到這位老外的,他是你的英文老師(你目前是學生嗎?)或是你的同事(還是說你已經上班了?)亦或是...

  2. 幻月在漢英字典中的解釋是: paraselene; a mock moon 幻月是形容一種天文學上的自然現象: 幻月這種現象經常出現在月亮同...

  3. ... fools and slight; 但更廣泛的。我們都愚昧又悔慢 We mock thee when we do not fear: 在我們自認無懼時蔑視祢 But help ...

  4. ... fooled by time = 我們被時間愚弄 morte deludimur; = We are mocked by death = 我們被死亡嘲笑 Gott mit uns = God with us...

  5. ...半鷲的怪獸(The Gryphon)--女王的手下 12.嘲笑龜(The Mock Turtle)--小牛頭烏龜身 13.愛莉絲的姐姐(Alice’s sister)-- 14...

  6. http://www.sparknotes.com/lit/ mocking /characters.html 裡面沒有頁數 不過有主要角色的分析 還有整本書的chapter summary Hope this helped

  7. ... very imprudent to walk through life without this shield, because we are so often mocked by our failure of our hopes, but with this shield, however the...

  8. ...怪、格里芬:The Gryphon 假龜、假海龜、假烏龜:The Mock Turtle 愛麗絲的姐姐:Alice's sister 紅心騎士、紅心傑克...

  9. ...she encounters the savagely violent Queen, the Lachrymose Mock Turtle, the laconic Cheshire Cat and the hookah-smoking...

  10. You can change "unpaired" to "unmatched". 2009-02-01 08:30:26 補充: 你寫得已經很好了,但是我幫你有些句子改了一下,更順暢一點。 When I first came to the U.S. for high school, everything seemedstrange to me. I...