Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. You bet! = You bet your life!你說得對!根據 Longman Dictionary of Contemporary English:[ You bet! ] (spoken...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年09月26日

  2. 依據 Longman Dictionary fo English Language and Culture (朗文英語與文化字典...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年07月16日

  3. stop short of doing something解釋應為:(2)差一點就... 根據 Longman Dictionary of Contemporary English:< stop short of ...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年09月20日

  4. ...的運動調整得更良好。(一) 根據 Longman Dictionary of Contemporary ...用法,也將造成錯誤。參考文獻: Longman Dictionary of Contemporary ...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年09月13日

  5. ...already須用在完成式」的說法,其實是過去文法書當中的以訛傳訛。請看下面出自 Longman Dictionary of Contemporary English的例子:(1) You already told...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年08月14日

  6. 成為代罪羔羊這是一句俚語,根據 Longman Dictionary of Contemporary English,「carry the can」的語意如下:to be...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年08月28日

  7. ...現在式甚或過去式也可以:Please try to be more careful from now on.例句來源: Longman Dictionary of Contemporary EnglishPerhaps it would be best not...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年09月11日

  8. 以下例句皆擷取自 Longman Dictionary of Contemporary English * real real做副詞用為美式英語口語...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年04月02日

  9. cast/throw pearls before swine對牛彈琴根據 Longman Dictionary of Contemporary English:to give something valuable to someone who...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年08月26日

  10. ...本的話 其實沒什麼差別 就差在排版和有否附CD而已 建議你可以買4版的 Longman Dictionary of Contemporary English (附光碟) 現在的趨勢就是附光碟...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年07月21日