Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 冰釋前嫌 = let bygones be bygones ( bygones 是指過去;整句是"... shook hands and agreed to let bygones be bygones . Read more: http://www.answers...

    分類:社會與文化 > 語言 2011年05月15日

  2. 有數種講法,看你想要怎樣的文意 提供幾個給你參考: 1. let bygones be bygones 過去的就過去吧;既往不咎 最早是16世紀時蘇格蘭那裡流傳的...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年02月08日

  3. let bygones be bygones 最原先是在16世紀時蘇格蘭那裡開始說的.但現在差不多變成美國俚語了~ Let bygones be bygones is an exhortation to forget the past and to let go of old hurts.

    分類:社會與文化 > 語言 2005年11月27日

  4. 我確定答案是 Let bygones be bygones .沒錯 第一位朋友的 Let the bygone be bygone .不知道是不是也是可以這個我也很想知道 ^^" 2005-10-28 00:00:14 補充: 不客氣,重要的是大家都可以把英文學好呀

    分類:社會與文化 > 語言 2005年10月30日

  5. Let bygone be bygone . I bring this up is because i don't feel good about being ...the misunderstanding So, please think it over. If I am still a worthy friend to you. :) 希望可以幫助到你喔

    分類:社會與文化 > 語言 2011年08月10日

  6. Let bygone be bygone .已經有『結束過去,重新開始』 的意思, 如欲加強"重新開始"可多加一句 Have a brand new start.

    分類:社會與文化 > 語言 2007年05月10日

  7. I am so sorry for what you have been through. However, let bygones be bygones . During these days, you couple had shown...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年07月24日

  8. ...相似. 且延申出來的意思有: 1. Caesar生前的所作所為, 社會自有公評. 2. Let bygones be bygones . 不知其它大大看法如何? 2009-01-20 22:14:07 補充: 我認為...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年01月22日

  9. 逝者已矣!。來者可追。將過去拋在腦後吧! 另外,應該是 Let bygones be bygones ! 希望對你有幫助。

    分類:社會與文化 > 語言 2005年12月04日

  10. 英文有句話叫做 let bygones be bygones 讓過去的成為過去 不知道有沒有比較貼近你說的[釋懷]的意思

    分類:社會與文化 > 語言 2007年12月28日