Don't judge a man until you have walked two moons in his moccasins. 這句話是比喻: 不要輕易評斷他人, 除非你經歷過他所經歷的事情. 這是出自於 walk two moons, 意思是walk two months.
Sitting (adj.)= occupying an appointed or elected sea t; incumbent; 現任的, 在職的 http://dictionary.reference.com/browse/sitting A sitting judge = 現任法官.
第一、判斷魚的健康指數,因素有很多,不是只有食慾一項而已。 第二、魚健不健康,先從外觀來看,看有沒有長出奇怪的東西,有沒有夾尾, 有沒有爛鰭等等。 第三、再觀察魚的活動力,活動力不是說魚兒一直在亂亂竄,亂亂竄也是一種 不健康。 第四、魚真的是您餵多少...
分類:遊戲與休閒活動 > 其他:遊戲與休閒活動 2005年11月04日
1.a. Judge b. Judged c. Judging d.To judge 為什麼不是b呢而要用c...主動與被動, 這句從句意來判斷很明顯應該用主動 原句還原如下: We judge from the above mentioned How can we ignore the advantages...
審視別人之前 先審視你自己 當然這句英文裡面並沒有所謂先後的字 而是用 slow and quick 我用先後次序來表達 相信比較符合我們中文的用法 這也可以用中國的諺語來說明: 嚴以律己 寬以待人 同樣有異曲同工之妙
judge -made responses to real-world events 法官對現實世界事件做出的回應 judge -made 是「根據法官做出的決定或解釋」 based on a judge 's...
#ifndef ONLINE_ JUDGE /*可以用讀檔的方式比較方便*/ #include #endif #include int main(int argc, char *argv...++,現在是C版*/ int main(int argc, char *argv) { #ifndef ONLINE_ JUDGE freopen( "ACM100.txt", "r", stdin ) ; #endif #ifndef...
分類:電腦與網際網路 > 程式設計 2007年11月28日
答: 「人不可貌相,海水不可斗量」或「黑矸底豆油」可能還是不夠符合您的需求! 有道是「清官難斷家務事」,倒不如照樣照句:「書皮豈論古今經」。 『那不是要不要的問題,而是值不值得…自由並非那麼遙不可及,但幸福卻因此生…』
Judge from the way he talks, he cannot be from big cities. the... don't like the way he talks.我不喜歡他說話的方式. 同上. Judge from前隱含了"我".第一人稱的存在.亦即( I ) judge from the way he...