Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. Game of Jacks 就是類似台灣小孩玩的 「拋石子」 遊戲,有球和一些要抓的子: 圖片參考...

    分類:社會與文化 > 語言 2013年06月28日

  2. 在樸克牌遊戲中,為大家皆知的21 點。 這是一種莊家(英文稱之為Dealer)與睹客對賭的撲克牌 遊戲,A可以當成1或者11點,其他的J﹑K﹑Q 都算是10,其他的牌 就按照牌面得點數計點。二張以上的紙牌總分愈近21點就是贏家, 但是不能超過,超過21點...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年08月27日

  3. ... is a kind of last name. Johnny Depp as Jack Sparrow in Pirates of the Caribbean: At ...

    分類:娛樂與音樂 > 電影 2008年06月22日

  4. Dude, did you know I can get a built-in jack for my iPod. 老兄, 你知不知道我可為我的iPod設置一個內建...

    分類:社會與文化 > 語言 2013年05月01日

  5. 應該是二十一點 (Black Jack )的 意思 吧 因為這個遊戲是以撲克牌21點為比賽方式,還加入”保齡球”的補分遊戲...

    分類:電視 > 喜劇 2005年08月22日

  6. 這裡的 the Jack 是指撲克牌的 J 嗎? 對^^ 鬼牌叫=joker

    分類:社會與文化 > 語言 2005年12月09日

  7. 單字片語: jack kk音標:[dʒk] 字尾變化: jacks 圖片參考:http://www.ginyi.com.tw/...www.ginyi.com.tw/imageN/wn.jpg (1)傑克【撲克牌的11點】 the jack of hearts 紅心傑克 (2)千斤頂、起重機 lift a car with a jack ...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年04月20日

  8. Jack off = 就是口語說的"手淫" 啦!!

  9. “You can't rush the Jack .” jack 在負面的粗俗語裡面= jack shit=anything = nothing = everything. for example...anyone = you rush no one = you don't run no one You cannot rush the jack = you don't rush no one, particularly me.

    分類:社會與文化 > 語言 2016年07月11日

  10. jack -o -lantern 他是縮寫沒錯喔 是of的縮寫

    分類:社會與文化 > 語言 2006年01月17日