Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 如同我之前說的,前一段已 翻譯 在前一個回答中。 *********** Integrity issues 正確性的(正直/完善/完整?)爭議...再開啟的風險。 ********************** 這次多了一種 翻譯 方式,有一些字原文並無寫出來,但我覺得加上...

  2. 結論 現在使用遠端鑑識經過一年在各種調查,發現它是一個在證據的搜集上是非常有用的工具。有未回答的問題在它的可接受性法庭上儘管有不是一個健全可挑戰對證據的正確性。我們第一有機會介紹證據被收集使用遠端鑑識在英國法院,並且我們的經驗是它被接受了。我們能從否則非常...

  3. ...也就是用來預防連結)來進行通訊卻有可能產生爭議(問題)。 Evidential integrity 證據的完善(完整?) Principle 1 of the Association of ...

  4. 照字面 翻譯 看起來 應該是下載失敗 請使用續傳軟體下載檔案.. 有時檔案在傳輸過程中受到...

  5. ... 球狀燈光Anitializing Options 初始設定Shadow Integrity 完全照明指數Shadow Quality 陰影質量Shadow Spread...

  6. ...人俗』(沒有肉令人蕭瘦,但沒有竹子使人庸俗)才對,所以你要用哪一句當 翻譯 都可以。 ※第三行的中間有個單字praaised我想你是打錯了應該是praised...