Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. ...日辭典》# I hurry to prepare. (私は急いで準備する。) # to hurry to reach a goal {(目的地へ)急行する } # There is no need to be in a hurry to sell...

    分類:社會與文化 > 語言 2020年11月02日

  2. 翻譯是說:可以享受克服逆境以實現其目標的目標的力量 但前後文有點怪,我自己翻譯成:可以達成並享受克服困境達成目標的力量

    分類:社會與文化 > 語言 2019年08月12日

  3. ... (還剛好對應你末段對Luffy同樣的認同)或I have a lot of life goals (我對自己的人生有很多目標) but my biggest dream is to become...

    分類:社會與文化 > 語言 2018年11月20日

  4. ...will be able to (deal with all of them) and achieve my intended goals . I hope ( I can have) an opportunity (to) participate in the interview (in ...

    分類:社會與文化 > 語言 2018年04月06日

  5. ..., so that can easily be done by ourselves to reach such goal . Yip 追蹤 2 個解答

    分類:社會與文化 > 語言 2018年02月27日

  6. When we were (過去年幼時,過去式O) kids, we always wanted(過去的希望,過去式O) to do (帶to不定詞,O) one thing and we'd believed (過去一段期間一直認為,過去完成式O) that we could (當時可以作到,過去式O) be the...

    分類:社會與文化 > 語言 2018年01月05日

  7. 台灣人很容易被人感到崇洋媚外嗎? 當然, 娶個美國人, 可以到美國工作, 一個月3000美元, 在台灣一個月連1000美元都沒有, 而且隨時會被開除 回家吃自己

  8. ...這裡 to 的含意是「針對」,指針對「設定目標」這件事的關鍵,setting goals 是一件事情,不是一個動作,所以用了動名詞。

    分類:社會與文化 > 語言 2017年12月04日

  9. I have many goals for the next six months. [Good] First, I'm ...

    分類:社會與文化 > 語言 2017年05月02日