Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. fencing 相關
    廣告
  1. 排列方式

  1. “swing for the fences”這句話的確是從棒球來的。 字面上的意思是...'t worry. Just go and swing for the fences. Good luck! 別緊張。盡全 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年09月22日

  2. 1.fence[籬笆]主要是指<介於兩地之間的障礙物>,但是根據題意還不夠恰當,而且...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年09月21日

  3. hedge 是植物做成的籬笆, 而fence 可以是金屬, 木板做成的.

    分類:社會與文化 > 語言 2005年11月17日

  4. A fence divides our garden from theirs. 籬笆劃分山我們與他們的花園...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年10月05日

  5. 中文的翻譯我記得是"君子之交淡如水"意思是要維持友好的關係,適度的保持距離是必要的!否則要是太熟的話就會變成另一個英文諺語:Familiarity breeds ...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年11月08日

  6. ...可以形成分詞片語或分詞構句。原句缺主要動詞,所以應寫成:have been。 fence是籬笆或柵欄,應該不會搭配riding來造句,好像不合理? 2015-03-19 12...

    分類:社會與文化 > 語言 2015年03月19日

  7. A piece of wire tore the businessman's clothes as he walked past the fence.

    分類:社會與文化 > 語言 2017年09月14日

  8. 我們家有庭院即圍牆避免讓狗逃出家門 就'醬@@"

    分類:社會與文化 > 語言 2005年12月25日

  9. ...是stranget) The grass is always greener on the other side of the fence. 籬笆另一邊的草總是比較綠 He (She) who hesitates ...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年11月13日

  10. ..., What a nice looking fenced in area you got here. what's it for? I...what I reckon, you need to beef up security on this here fence so he ain' ...

    分類:社會與文化 > 語言 2011年08月09日