...1935年著作《Notebooks》,原文完整句為: Familiarity breeds contempt - and children. 參考...》,請直接參考Answers.com有關 Familiarity breeds contempt名句起源註釋(http://www....
Familiarity alone prevents our seeing how universally and largely the ...
你要問的應該是個成語吧: Familiarity breeds contempt. 熟悉生輕視、親近生狎慢、近廟欺神。 2007-04-17 08:12:48 補充: 應該也說得通吧。 不過字典上是用 familiarity 就是了。 ^^
...drink. 2010-12-17 17:24:01 補充: [值高原則]循兩個順序:Order of familiarity (有親近至疏遠)和Order of importance(由低訊息值至高訊息值) My...
...自然結構有兩原則:值高原則,尾重原則. 值高原則有兩個習慣的順序:order of familiarity 和order of importance order of familiarity 是由熟悉和己知走向陌生和未知 order of importance...
這是一句英語廣告詞翻譯過來的: Familiarity breeds contempt.中譯是:親暱生侮慢。此廣告詞是Ford在1993年的...
"親近生侮慢" = Familiarity breeds contempt. 其實我是先背英文才知道中文的...
...因為句子內資訊的自然結構是由[熟悉和己知]走向[陌生和未知](the order of familiarity )及由[低訊息值]走向[高訊息值](the order of importance)。 所以寫成...