...as a result. 不知該如何是好 I am standing there, dull and dumbfounded / vacant and vacuous. 我還是得清楚告訴你 我喜歡妳 就算這是沒有後續發展的劇情...
...didn't want to give up. Then, mother stepped out and left me dumbfounded in the living room. Still, I did not give up at all...
...아 성장 而且變得活潑到我有點傻眼(不是XDD) 그리고 나에게 약간 dumbfounded ( XDD 되지 않음) 활성화 되려면 這樣比較好,你笑起來很好看...
哈囉 我看到你信的時後 我愣住了 你的缺點再一次出現在我面前 我沒辦法看到你的優點 你.. 有? 一開始 我記得很清楚 一大群人擠在一起的時後 是你 你真的很可笑 !! 我沒什麼壞打算 只是覺得你的作法 我沒辦法記續看下去 我感到抱歉和遺憾 yao
1Vlado有啥新鮮事 2嗨Jaime沒啥,那夾克是新的嗎? 3很棒你看起來像個大亨 4很舊了 5有人毀了我的皮夾克,所以我在衣櫥找到這個 6事情怎樣了 7說真的我很鬱卒 8上週Silvia跟我散了 9抱歉老兄 10我沒辦法忘記她 11沒有原因 12她跟我說我們完了我一整個呆了 13你...
the frog in the well = 青蛙在井理 leap up = 起來 with time = 在時間上 過去式.未來式.現在簡單式.現在完成進行式.過去完成進行式
前面的人都答對了 只是樓主需要一點聯想力去理解 floor 如何從 "地板" 進而延申作 "震驚" 情境: 拳擊賽裡, 選手A被選手B以迅雷不及掩耳之勢擊倒在地, 趴/趟在地上的選手A一時還搞不清楚發生了什麼事, 一臉震驚樣. 這時可以說: A was...
悉尼--這個向來是最友好與悠閒的城市--在這兩星期中將經歷我們大多曾經經歷的:緊湊與極其騷擾的伺服器(其他Servers的解釋好像都不大對…?),擠得水泄不通的機場,緊張的公共交通系統,擠塞而緩慢的交通,一條條排得恐怖地長的隊列。 下星期四、五,悉尼國際...
1.嗨, 弗拉多, 有什麼新的 ? 2.嗨, 占米, 沒那麼多啦, 那是新的夾克外套嗎 ? 3.非常好, 你看起來像富家子弟. 4.舊時的東西堆積如山. 5.我在衣櫥找到, 一定有人偷過我的卡扎克外套, 6.事情 / 東西怎樣 ? 7.老實講, 我覺得很憂傷. 8.上星期我跟希薇亞分手了. 9.先生, 很抱歉聽到這事. 10.我無法克服它...
這年是1948年。十八歲的迪克在紐約州Binghamton市的一個小的陸軍和海軍店當店員。因為迪克喜歡釣魚,所以有一天老闆問他在店裡販賣釣魚器具是否可行。迪克說他會想想看。 經過連續幾天的徹夜計劃後,迪克有點緊張的給了老闆他的想法。老闆的回覆卻很刺耳。老闆跟迪克...