Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 排列方式

  1. 這裡"define" 有"使我變成怎樣的人", "塑造成", "定義我為..."...比較貼切一點, 請你參考一下~ My trials and tribulations ...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年07月13日

  2. ...much shorter. For example:The coming decision will prove a defining moment for Bush's presidency.Tomorrow night's speech stands as...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年05月23日

  3. 翻譯: 女人天生地被那種幫他們確定職權的男人吸引. 意思是說女人喜歡掌控他們的男人(這說法有點過強..只是這話有這意思)

    分類:社會與文化 > 語言 2007年10月22日

  4. outsource(工作外給;外包;外購) 1. tr.v. (with object) To send out (work, for example) to an outside provider or manufacturer in order to cut ...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年02月09日

  5. FYI stands for "for your information", 即"供你參考"之意

    分類:社會與文化 > 語言 2004年12月31日

  6. both are correct but it is more customary to say 'as defined'.

    分類:社會與文化 > 語言 2007年11月17日

  7. ...family-run business家庭經營的生意或家族企業a family-run disease一個家族流傳的疾病well-defined很明確的A well-defined question一個很明確的問題A well-defin ...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年03月04日

  8. ...latter is paid in one lump sum. final pay formula:The benefit in a defined benefit pension plan is determined by a formula that can ... Final...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年12月28日

  9. 看你用在句子的哪裡. 通常有以下幾個意思: 1. Having a lively imagination, especially a creative imagination. 2. Created by, indicative of, or characterized ...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年06月27日

  10. ”Industry-defining event”意思可能是"定義產業的大事件",也是產業劃時代的大事件...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年11月24日