...有"深入","基本性質"的意思. 你的2個例子們: 1.(a)I decide to stay at home. (b)I decide to stay home. 2.(a)I like to stay at...
我以為海倫王已經遠遠超越這個問題的程度了?超失望的!理由很簡單. 1. 英語的一句話裡面是不會有兩個"主要"的意思的.這就是一般人說的2個動詞. 一般來說,要是想要表達兩個"主要"的意思,你就要決定這兩個的優先(從屬)關係. 2. 在這裡,就是travel與ask的重要性得比較.要是都...
...in the trade union government's political views should be legislated, decided ,as a committe for a compromise agreement at last arrived at..
...say that Madonna's products are delicious, so I decided to eat Madonna's for dinner today. A:-Are you "...
...quot;this year"在這裡是用來形容"to recruit"(今年雇用200人)所以它與 decide 的時式型態無關.所以: 1. The staffing committee has decided ...
... yourself get drawn into the deduction of 3 points , decided by the examiner, to draw your conclusion already !?
華語譯:生日禮物決定了什麼嗎? # 誕プレ (たんプレ):文法情報 (名詞) (俗語、略語) 英文譯: birthday present # 例. 私はまだあなたの誕生日プレセントが決まらない。(I still haven't decided your birthday present.)
...我的理由) 在本句裡:連接詞as = because As it was late, I decided to book into a hotel. see p.61 Cambridge Advanced Learner...
1. Andy King的「搬遷案」——應譯為,「調職案」為宜吧。 # 文法原則上,組織與組織內的單位或高階主管的名稱都會大寫凸顯,其它組織就不大寫。 2. …… 「已經在安排人員配置」。 應譯為「已經致力於此安排」。 3. 華文譯:「如果可能,他可以照顧好參考數據(業務...
..., In order to clear the crowds and tourists, the government decided to carry out this project. 跟前句沒有consequent的關係,沒法理解你的想法/寫法...