...匿名網友您好~ [1] 我想請問 Please clarify for me 跟 Please enlight me 的差別? 先解釋一下兩個詞語...
1. "可否請你再為我們解釋一下你的論點?” 2. 不知道這裏的 “hold” 是否 “withhold” 的意思, 如果是的話, 可以考慮: "我們目前還不能公報我們的最後決定..” 但 “hold” 亦可能是 “stay with” 的意思, 如果是那樣的話, 這句話就變為 “我們不會...
To clarify , E-2 is not an immigrant visa. The answer is yes - but if you leave the U.S. after you have extended, you may be required to get a new visa.
...液體的潔面皂溫和的臉部液體皂。 *clinique是一個品牌 →CLINIQUE clarifying loyion clarifiante →中文是CLINIQUE淨化乳液護膚用的 HYDRA ...
恩~ 是的,這個是化妝水喔!! 翻譯為: Fresh Clarifying 為清爽明晰的意思 Revitalising Lotion 是復原化妝水 咦~ 這是哪一牌的啊? 是Clinique(倩碧)的嗎?