Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. Let's look at an easier example cited from Oxford dictionary. Your duties will include typing...

    分類:社會與文化 > 語言 2017年07月09日

  2. The answer should be (A) on (100% correct). Cited from Oxford Dictionary One of the meaning of thte...

    分類:社會與文化 > 語言 2017年06月22日

  3. ...列入瀕危動物,在國際上這個物種列入《瀕臨絕種野生動植物國際貿易公約》( CITES )的附錄I,禁止國際間對這個物種任何產品與任何形式的交易,臺灣黑熊...

    分類:科學 > 動物學 2015年10月26日

  4. ― 257 ― 但我永遠不會無法理解他在表明愛與恨上, 是如何表露的他的感情流露. 即使在代理聽政之前, 主上經常要求思悼世子參與政治罪犯的審判.是刑曹的審問或需要由國王個人訊問的審問的審判案件. 這些世子被邀請參與的事件都是恐怖殘酷和且不吉利的事情. 但這並非全部. 當主上...

    分類:社會與文化 > 語言 2015年07月30日

  5. ...我是錯的 2015-07-06 04:12:22 補充: 恩...與其說不常用,應該說是錯的 cited from Oxford Dictionaries: The general rule is that you...

    分類:社會與文化 > 語言 2015年07月06日

  6. ...輸出國的檢疫證明。有的植物若是被列為限制進口地區或種類的話 就不能進口( cites )。特別是與台灣作物相關的品種 因為可能會有可以迅速感染的疾病。 2.海關...

  7. ― 83 ― 世孫開始了他的正式研究讀並且在於同月裡他的冠禮在慶熙宮舉行. 世子無法出席, 所以我也不能去. 我感受到為人母親的沮喪失望, 但, 當然, 我是深深的關注. 那些日子我是怎麼活下來的呢? 那年冬天世孫的配偶被選出來了. 她的本貫是清風金氏, 一個最傑出的血統家系和帶擁有最...

    分類:社會與文化 > 語言 2015年06月08日

  8. ― 73 ― An important duty that I could not neglect was paying regular visits of greeting to my elders. I was expected to pay respect to Queen Dowager Inwon and Queen...

    分類:社會與文化 > 語言 2015年06月01日

  9. 世孫開始了他的正式研究並且, 於同月, 他的冠禮在慶熙宮舉行. 世子無法出席, 所以我也不能去. 我感到母親的沮喪, 但, 當然, 我是深深的關注. 那些日子我是怎麼活下來的呢? 那年冬天世孫的配偶被選出來了. 她的本貫是清風金氏, 一個最傑出的血統和帶有優秀美德的聲譽. 在此之前幾年...

  10. 3.野生動物之活體及保育類野生動植物及其產製品,未經行政院農業委員會之許可,不得進口;屬 CITES 列管者,並需檢附 CITES 許可證,向海關申報查驗。 入境的限制 簡單來說 直接打電話問政府吧