Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 排列方式

  1. 1.bust原是指人腰以上之上半身,也是"胸像"之意 但在此為動詞,使斷裂,打破; 弄壞之意 loose只是作為bust之修飾語(形容詞當副詞用!) 整個bust loose就是 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2012年04月06日

  2. 1.bust KK: [ ] DJ: [ ] vt.【口】 1. 使爆裂,使斷裂;打破;弄壞 2. 使...美】毆打 4. 逮捕;搜查 5. 歡鬧;痛飲 a.【口】 1. 破了產的;垮了的(go bust) 2. 損壞 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2012年04月06日

  3. 這句"You're busted!" 在美國日常生活用語的口語使用,是說「你被...比方說:考試作弊當場被抓 = You're busted! 劈腿當場被抓到 =  ...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年11月19日

  4. "bust loose" means "you try hard to break away". For example: You try hard to bust loose from the grip of life. "money ...

    分類:社會與文化 > 語言 2012年04月06日

  5. bust one's tail就是bust one's ass或是bust one's butt let's look it up in a dioctionary...an extreme effort; exert oneself. ...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年07月14日

  6. 充滿了 填滿了 busting with pride 就像是 full of pride 因為這個句子大概就是 你可以看的出來他們並沒有因為取鬧了一個弱智老人而充滿了驕傲or得意

    分類:社會與文化 > 語言 2007年07月31日

  7. stress-busting = 減壓 stress = 壓力; 緊張 bust = 打破 2012-02-14 14:07:48 補充: Master 26535, do you know how much trouble for me to type those ...

    分類:社會與文化 > 語言 2012年02月06日

  8. 就是 胸圍她出去的意思 翻成白話文 就是 脫掉她的胸罩

    分類:社會與文化 > 語言 2010年07月25日

  9. 少了一個 ”to“ ~ time to bust out my rain boots 是時候把我的雨鞋拿出來了

    分類:社會與文化 > 語言 2011年08月27日

  10. 這句話沒有罵人的意思 通常 "bust 'someone's' ass" 是說把一個人整慘的意思 (或累垮 總之就把一個...會把你整慘!" 或 "我會揍死 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年06月15日