Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. Business plan 是指較為廣泛的公司營運計劃 Marketing plan 是指針對於市場的佈局或策略計劃

    分類:社會與文化 > 語言 2006年04月22日

  2. 生意不像初期預測中的順利. 生意没有之前想象中的順利.

    分類:社會與文化 > 語言 2009年08月20日

  3. 商業週期的考驗 Business cycles are characterized by a series of phases that...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年03月26日

  4. ...think I am lost. Would you... 你: It s none of my business . @@ 因為那句表達的是你非不能而是不願. 但是如果是提出涉入他人的事或是...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年10月04日

  5. 不對哦,success是名詞. 只要把這個 success 名詞改成形容就可以. My business was not successful. 意思等於: I had no success in my business . 也可以是: My business was not a great success.

    分類:社會與文化 > 語言 2008年06月07日

  6. 現在鍛煉成一個整體新水平。景氣在自動生產於中國哺育汽車部份產業-- 以多民族供應商和地方公司-- 提供新資料,關於如何儘可能的低價。那是暫時被限制的商品類型組,譬如協助夾子、不高端模塊和核心零件像閘。豐田官員認為中國的上升培養了酒吧為它的keiretsu 供應商。他們必須...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年11月05日

  7. Trying this website!Good luck! http://beta.bordersstores.com/online/store/SearchResults?keyword=Understanding+ business +7e+&type=0&simple=1

    分類:社會與文化 > 語言 2007年11月06日

  8. ...是"白目" 主要是指行為很不合成理很無厘頭. 英文: tomfoolery monkey business 2009-08-11 23:51:53 補充: 馬鹿(ばか)=愚蠢笨蛋 真似(まね)=動作舉止...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年08月16日

  9. Close of Business 在商業的用語上是"停業"的意思

    分類:社會與文化 > 語言 2006年01月02日

  10. a fair client怎麼翻譯? 不擇手段的委託人 a serious business 怎麼翻譯?一個好交易 2015-02-24 18:42:25 補充: a fair client怎麼翻譯? 一個迷人...

    分類:社會與文化 > 語言 2015年02月25日