Birds of a feather flock together 即是物以類聚 直接翻譯 同種羽毛的鳥群集在一起 Birds of a feather 及...
1. Birds of a feather flock together . 2.The success is an advantage...reap. 7.Real benevolence is a care very own this heart. 8.Cultivate your own field of blessings and reap your...
... States 是指一個國家(美國) 並不要被後面的s 所影響了 7. Birds of a feather flock together . 為什麼是用 flock .不是用 flocks ? Birds of a feather 鳥類的羽毛...
...過去分詞當形容詞用,所以要用so!(2) 也是屬於句型 a --large是形容詞,當然要用so!3. Birds of ( a ) feather flock together .答案要把 a 改為 the same可是我看這一句 We are of an age. 我們...
我覺得是要 Birds of a feather flock together .才對!! 因為我ㄉ看法是 feathers 應該沒有限定一定要這群羽毛才可以...其他ㄉ羽毛就不行...所以ㄋ.......我覺ㄉ用 a feather 比較好.....
題目的 together 拼錯了. 可能是筆誤. Birds of a feather flock together . 物以類聚 羽毛(種類)相同的鳥類聚在一塊. 用來比喻趣味相投的人(同類的人或物)會聚集在一起.