Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 排列方式

  1. ... my plan Realize on what I lost You know you can Bet on it, bet on it Bet on it, bet on it Bet on me I...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年09月29日

  2. I bet.是什麼意思?什麼時候適用?跟you bet 有何不同?先...時,是【打賭、下賭注】的意思,引申為【確定、確信】的意思。不論I bet或You bet都是從這個【動 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年07月09日

  3. um, "you bet" is more use like "yeah, you right" .....isn't really like "great... ex1. I: the hot weather is killing people ...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年07月04日

  4. You bet 是說 “yes”的加強說法 You can be sure; certainly. 即當然,一定。 例如...at National Chengchi University? B: You bet. 那 Certainly you bet 即是&qu ...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年07月01日

  5. bet one's boots (bottom dollar; shirt) on 【俚】拿最後的一塊錢來賭;絕對有把握。 bet one's eye 作壁上觀(不插手 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年09月22日

  6. You bet! = You bet your life!你說得對!根據 Longman Dictionary...to do what they suggest.'Going to the party on Saturday?' 'You bet!'以下例 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年09月20日

  7. 請問英文 to up one's bet 是什麼意思呢? ==> to + "up" 所以 "up" 在這裡是動詞 = 提高...of sugar has been upped. 糖價已經 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年07月10日

  8. http://www.feer.com/economics/2008/july/Dont-Bet-on-the-Renminbi July 2008 Don't Bet on the...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年09月27日

  9. 我想這句是從 You can bet on it. 來的 原意是說因為肯定會贏, 所以你可以把賭注押在這上面 現在的引申用法就是 "沒錯" "當然" 之類的正面回答 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年04月22日

  10. 這種情況不少吧 感覺很親切 表示"沒甚麼" "應該的" "不客氣"的意思 而且歐美人比較不會在乎妳謙不謙虛 他們還是比較喜歡有自信的人吧

    分類:社會與文化 > 語言 2005年01月16日