Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 雜誌翻譯只是原文兩句說明的推論出寫出來,甚至連原文的兩句變成一句,同時亦沒有把作者表示"在完全安靜的地方讀書有助他集中精神"這重點翻譯出來。 可能是因為原文/翻文的版面不夠,若要把全文翻譯便要三倍的字數: 「我認為要找到一個較為安靜的讀書地方是不可能的...

    分類:社會與文化 > 語言 2021年04月14日

  2. (A) be subject to (B) be subjected to  通常的使用狀況的差別是: (B...或事物) 2. 有被逼迫(不願意)的意思. 例如說: i. All incomes are subject to taxations. ii. All immigrants are ...

    分類:社會與文化 > 語言 2021年04月13日

  3. Self-owned 應該是從self-ownership延伸出來的.Self-ownership是自由主義的基礎,應該不是陌生的觀念吧! 這就應該是HKCat所說的版權問題.Reddit應該是希望不要有"太多"的版權爭議.而且希望將來有爭議的時候能夠用這一個條款來免責. 香港貓...

    分類:社會與文化 > 語言 2021年04月09日

  4. A business-related context must be created here. Must be a five-person dialogue About...trick them much Buz. E:-Set up in much profit A:- Are you all set up? B:-China likes our Pineapple...

    分類:社會與文化 > 語言 2021年04月10日

  5. ...put on a lot of weight, -----adjective clause after a noun, (D) used to be thin -------another adj phrase after the noun "Oliver" by function. which...

    分類:社會與文化 > 語言 2021年03月30日

  6. You are asking about the method of reciting a single word(vocabulary), Each...vocabulary and even knowledge How to make every word in a book liking to be impressive knowledge to be always remembered? How to turn a recited...

    分類:社會與文化 > 語言 2021年04月05日

  7. 本句為標準假設句且與現在事實相反,為何不能用if 因為欠缺動詞,所以本句還原為?if you were at home,you could open the door for me.另可改成動詞提前。 were you at home,you could open the door for me.亦可

    分類:社會與文化 > 語言 2021年04月01日

  8. Haven't you asked this question before? S+Vt+O(to be )+OC(n. adj) I consider you to be my best friend. (n.) I consider you to be responsible. (adj.)

    分類:社會與文化 > 語言 2021年03月29日

  9. 1,Need助動詞其後加原形動詞 2,stuff (which當with後受詞,其後接関係子句修飾先行詞stuff,然用that也可以)many of us are familiar with.

    分類:社會與文化 > 語言 2021年03月22日

  10. https://youtu. be /XgbAwLv8dgQ https://youtu. be /ZIFPeQWFTRo 看看他們也...

    分類:音樂 > 其他:音樂 2021年03月25日