Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. ...是公司當局, 一般稱為The Management. 當然不是這位主管自己被 開除 , 否則都被開除了豈能還以主管身份作說明? 所以 這句中文是沒有任何模糊語意(ambiguity)的, 如果 英文 翻譯會有ambiguity, 那麼那個翻譯便是錯誤的. 正確翻譯 The ...

    分類:社會與文化 > 語言 2013年01月24日

  2. FIRE FIRE FIRE FIRE

    分類:社會與文化 > 語言 2006年01月08日

  3. ...我查了 英文 字典 , 有分為好幾種 , 有火、射擊、熱情等等的意思 , 就是沒有跟 開除 有關的名詞 ? 哪位 英文 強的大大說一下 ? 不知道你查的是那本字典?  fire 確實有解雇、 開除 、 炒魷魚...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年10月04日

  4. 資遣的 英文 是 lay off 開除 是fire 1.資遣(lay off) 有時候公司在改善資遣原因後 會再叫回來上班 2. 開除 (fire) 指個人違反公司規章 招到 開除 公司沒有任何理由 會再叫回來上班 ...

  5. 這種 開除 是非法的 妳需要幫助來告她老闆嗎? 2013-12-26 13:56:25 補充: ...quit the job himself. 2013-12-28 08:27:58 補充: > 我只是覺得 開除 可能是最合理的結局 要是被 開除 的事你自己的話也是合理的嗎? 很多...

    分類:社會與文化 > 語言 2014年01月15日

  6. 甘巴 (茶~台語) = Ganbadei (日文) = 加油 = Go! Go!... 開除 = Fire = Sack

    分類:社會與文化 > 語言 2009年11月24日

  7. FIRE 【口】解雇, 開除 He was fired on the spot.他被當場解雇。 開除 YOU ARE FIRED. 你被開除了。

    分類:社會與文化 > 語言 2011年09月19日

  8. sack是 開除 ㄉ意思 那sack stuff呢 就是說 把員工 開除

    分類:社會與文化 > 語言 2006年01月12日

  9. ...共有111 項, . 內有關 臺灣強化投資者保障之改善最為明顯 , . 對於勞工易於雇用及 開除 . . [ 實行 雇用 及 解聘勞工 成本為最小] . 雖貿易 障礙趨緩. 而外資業者...

    分類:社會與文化 > 語言 2014年02月18日

  10. ...工作囉!!! 這個句子一點都不怪 是文化問題... laid off 是遣散的意思 跟 開除 fire是不一樣的 在美國 有幾個狀況會被 laid off... 其中一個就是 當...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年03月10日