Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 職務 英文 相關
    廣告
  1. ... Brand Offic 是品牌長還是品牌總監呢? 為什麼同樣 職務 title會有兩種不同的 英文 解釋?通常chief 都譯為”長 , 首長”,如I am the chief of the sector...

    分類:社會與文化 > 語言 2015年01月31日

  2. 主管加給是擔任主管才有的特別津貼,所以意思與 職務 加給不同,用addition pay可能不適合,我個人建議用"allowance" (ex. professional allowance 專業加給)會比較適合,或是你用的 "compensation"都比pay適當。 2008-05-01 17:10:43 補充: 不客氣

    分類:社會與文化 > 語言 2008年05月01日

  3. assist the chef in handling meat and vegetables

    分類:社會與文化 > 語言 2013年09月14日

  4. 1.行銷企劃 Marketing 2.美編設計 Grapic Designing 3.產品研發 Product Development 4.品牌部 Department of Branding 5.總經理 General Manager 6.副總經理 Vice President 7.0800專線...

  5. SPS: Symbolic Programming System. CASE: Computer Aided Software Engineering 電腦軟體工程部 RD: Research and Development 研發部 AD: Administrative...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年02月20日

  6. ...original text. 如果這些附件不是英文版,請記得在原件後另行提供一份英文版或翻譯成 英文 的說明. 3False particulars or wilful suppression of material facts...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年11月17日

  7. 這個 職務 的職稱應該是 System Analyst 中文職稱是"系統分析師"...

  8. 1) 主要業務經理(即所謂 K.A.經理) -- Key account manger 2) 通路行銷經理 -- Trade marketing manager 3) 行銷經理 -- Marketing manager 4) 品牌經理 -- Brand manager 5) 採購副理 -- Assistant purchasing manager

  9. 1.遵守工作時程、出席及著裝紀律2.處理客戶問題時,能儘力甚至能超越所賦之權責,以達任務之完成。

    分類:社會與文化 > 語言 2005年04月25日

  1. 職務 英文 相關
    廣告