Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. ...出口就已經準備好,否則無法出口.理論上妳應該在這封 通知 信ㄧ並提供,最晚也是 出貨 前要 通知 ,不可能ETA後才提供... 因此,建議改為: 1. The invoice and ...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年01月25日

  2. Dear Customer, Please be advised that effective from 1st January 2011, we will deactivate our shipping section in Taiwan . Instead, our logistic units in Mainland China will take over all the...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年12月23日

  3. 以下這些訂單將在2009/10/11送至貨櫃場 (這種商業 英文 其實可以很多種寫法, 我寫一種給你參考如下:) Please deliver below ...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年12月23日

  4. 1.原本預計3/29要 出貨 的XX(料號),因廠商表示貨物過重,所以將在今天先出300PCS,剩下...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年04月02日

  5. thanks for your consideration,everything is not bad now,just recently Taiwan a little was cold,a little bit grumble about that.And you?Recently fortunately?by the way,thanks for your reminds,ill be more carefule in the future,wont miss anymore

    分類:社會與文化 > 語言 2007年03月14日

  6. ...shipment. Or please hold them still. 2009-12-16 10:01:55 補充: 商用 英文 偏向簡單明白. 也因此有很多的習慣用語. 像 出貨 ,我們會用 effect the shipment or the shipment effected. delivery 只是"運送...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年12月22日

  7. .... But for the 2nd and after (可以說 for further shipments/以後 出貨 ), we are afraid for not able to provide the same price. 2008-10-23 16:50...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年10月29日

  8. (我猜想你們跟對方的交易條件應是pay in advance 出貨 前付款, 你只是想問對方是否匯款及是否要 出貨 了,所以我先假設對方已經下單...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年11月03日

  9. 因物料短缺及前置作業關係,原預定8/1 出貨 ,延至今天安排 出貨 茲提供國貿專業寫法如下: Due to...till today. 說明: 兩個原因「物料短缺及前置作業」並列時, 英文 必須講求對稱, 亦即二者都 應是"xxx of xxx"結構...

    分類:社會與文化 > 語言 2011年08月04日

  10. ... suppliers for other possibilities. 2. 跟工廠確認後, 抱歉 通知 您由於原物料未能準時到廠,我們生產的時間會趕不上交期, 這個訂單我們需要...

    分類:社會與文化 > 語言 2014年03月26日