Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. The shipper/consignor Maxley has amended the details of delivery. Please refer to the revised attachment(s).

    分類:社會及文化 > 語言 2010年07月24日

  2. ...找來源 (找輔料/布料) -- 製作樣板 -- 推廣樣板給客戶增取客人落單 -- 大貨生產 -- 出貨 ** 我在服裝行業15年*** 2007-05-01 22:03:24 補充: sourcing : 可以解作...

    分類:社會及文化 > 語言 2007年05月03日

  3. ...the shape distortion. 而且貴司明年訂単数量増加、我司擔心以上原因會造成不能 出貨 給貴公司、 Moreover as there will be an increase in quantity in your...

  4. ...亦應該在本港建立自己的工廠,這樣就可以減低自然因素或人為因素而影響整個 出貨 及付運過程所要承擔之風險。再者,在本地設立自己的廠房更可大大減少運貨...

    分類:社會及文化 > 語言 2011年12月04日

  5. Please refer to the attachment regarding the record of the issued invoices for the materials consumption from your company in April 2007. Please kindly veify the record and get back to us as we have to issue the financial statement to your...

    分類:社會及文化 > 語言 2007年05月23日

  6. I ordered a pair of XXX from your website on 10 July 2010. Would you tell me how can I know the ordering status and when will the product be delivered to Hong Kong. I am looking forward to...

  7. ...過得安好. 我想知道, 我們之前所訂的xxx, 到現在有貨了沒有? 可給我一個預備 出貨 的日期嗎? 謝謝. By the time you receive this email, we had already...

    分類:社會及文化 > 語言 2013年04月18日

  8. ...我未聽過paypal 會hold 住錢. 佢話買家已經俾左paypal 錢,但hold 住左, 要你寄 出貨 再俾個tracking number. 你check o下自己個paypal 戶口有冇呢筆數...

    分類:社會及文化 > 語言 2010年11月20日

  9. Dear XXX, (對方名字,如不知道,就寫 Sir / Madam) I would like to know if you could provide design services to our clients for the following items: 1. Package box 2. Label (It is...

  10. 中文譯 英文 1) 對不起, 遲了回覆. 我們想額外加一部ABC, 在O.C... DETAILS嗎?謝謝。另外,我想問PARTS和車架是分開 出貨 嗎?我們會儘快付款。謝謝。 2014-04-04 09:48:49 補充: Thank...

    分類:社會及文化 > 語言 2014年04月12日